-| En webbplats om svensk stormaktshistoria |-

300 år gamla nyheter – vecka 51

Det femtioförsta numret av Ordinaire Stockholmiske Post Tidender för år 1709, publicerat den 21 december, innehöll en rad rapporter från Polen, Litauen och Kurland. Dessa talade bland annat om en fortsatt rysk uppladdning utanför Riga och om en inspärrning av den svenska garnisonen i Elbing, men tidningen gjorde sitt bästa för att tona ned betydelsen av dessa oroande händelser. Garnisonen i Riga bet ifrån sig bra och den hårda vintern skulle nog också göra det besvärligt för ryssarna att nå framgång.

Utur Littoven den 7 November.

Zaren / som för 8 dagar sedan är rest igenom Preussen / wentes stundeligen til krigsmachten i Curland. Generalen Bauer förnimmes med sin del af krigsfolket wara gången öfwer Dünaströmen in på Lifländska sidan / och nalkat sig närmare in til Riga.

Then nya Littowiska Fältherren Pocey är til Brecest ankommen / och haar skikat 2 fulmächtige i thet Littowiska lägret til at emottaga tropperne.

Hela Mentzicofs del af Rytterit som ärnas åt Littowen / är gången i winterqwarter i thet Lidiska / Grodniska och Trochiska / och efter bristen på bröd är redan förut myckit stor / lärer thet ther igenom blifwa så mycket knappare.

Utur Curland den 13 November

Förleden Söndag höl Zaren sitt Intog i Mitaw / och sedan han ther ett par dagar uthwilat / reste han i onsdags therifrån igen til sitt läger för Riga at ställa nödig befalning om belägringen / hwarest han doch som man menar ey lärer sig länge uppehålla / utan fortsättia resan åt Petersburg och Muscow.

Utur Riga blifwer thet med stor häftighet skutit / så at the wärken / hwilka Muscowiterna hafwa upkastat i Cobron skantz / swårligen kunna hållas i stånd. Man säger / at Ryssarne lära som i morgon begynna at kasta bomber in i Staden / men i thet öfrige tror man / at wid thenne åhrstiden och nu infallne kölden the belägrande lära finna swårt belägringen med framgång at fortsättia / hälst emedan thessutan underhållet både för folck och hästar är ganska knapt.

Hertigen af Curland wäntes innan några dagar til Mitaw beledsagad af Generalen Rönne med något manskap til häst.

Landdagen här i landet är redan begynt / och blifwa någre fulmächtige utwalde til at resa efter Zaren och anhålla om lindring uti pålagorna / althenstund landet redan tilförende mächta lidit.

Warschaw den 9 Novembris.

The sidste brefwen hafwer intet något wist medbracht om Konung Augusti ankomst hit til Warschaw / utan hölle the mäste före / at han lärer ofördröyeligen begifwa sig tilbaka åt Saxen.

The Saxiske tropperne förläggas i thet Preussiska och Storpolniska i winterqwarter / och thes utan komma 5 Muscowitiska regementen under General Majoren Nostitz at stå i thet Marienburgiska och i Danziger Werder / til at ther igenom instängia then Swenska besätningen i Elbingen.

Woiwoden Siniawsky skulle såsom den 5 hujus anlända til Cronarmeen / och föra thensamma åt Reuschland i winterqwarter. Här säjes ock / at endel ther af redan skal wara rava förbi gången.

Mentzicof reste i förgår här ifrån åt Jaroslaw.

Stockholm den 21 Decembris

Ifrån Skåne förnimmes ännu ey annat / än at the Danske hålla sig stilla / doch säijes hafwa fått i land thet grofwa artilleriet / och at wilja ther med för Landscrona något begynna.

Man har ifrån Carlscrona / at en af wåra Capiteiner / benämnd Printz / som warit ute och med sitt skepp kryssat / har wid Bornholm råkat ett danskt orlogskiepp / hwilket strax tagit flychten åt Dantzigske sidan. Capiteinen hade det förfölgt alt til Putzig / hwarest det kommit på grund / och när folket warit bärgat / är thet af the Danska sielfwe i brand stuckit.

Brefwen ifrån Riga af den 20 Novembris medbringa / at fienden hade den 15 begynt kasta bomber in i Staden / och ther med fortfarit hela then dagen och något på Natten / hållandes stilla the twenne följande dagar; Men den 18 om middagen hade han åter begynt / och fortfarit den 19 så och den 20 / hwaribland han ock någre eldkulor inskutit / som itände ett och annat huus / men blifwit strax igen släckt. Ändå hade alt sådant / Gudilof förorsakat ringa skada.  Utur Staden sköts häftigt ut igen / hwarigenom fiendens werk temmeligen förderfwades / så at då redan 2 Mörsare på Cobron-sidan blifwit giorde obrukelige.

Andra relaterade artiklar:


Taggad som: , , , , , , , , , , , ,